That doesn't mean I'm condoning what you've done, but at least you haven't excused your own actions by saying, as many men would, that these men were evil and should die, and that you carried out a legal execution.
Non approvo quello che hai fatto, ma almeno tu non giustifichi le tue azioni dicendo, come molti farebbero, che quegli uomini erano malvagi, dovevano morire e che hai solo eseguito la legge.
I know I can't repay you for what you've done, but...
So di non poterla ripagare per quanto ha fatto.
I'd like to kill them all for what they've done... but I won't.
Li ucciderei per quello che hanno fatto... ma non lo farò.
Sister, I'm so grateful to you for everything you've done, but I've gotta ask you one more favour.
Madre, le sono così riconoscente per tutto quello che ha fatto, ma devo chiederle un ultimo favore.
I don't know what it is you've done... but you have to promise me that he won't get hurt.
Io non so cos'è che hai fatto... ma devi promettermi che non ti farai del male
I mean, I am very appreciative of what you've done, but I think that...
Io apprezzo molto quello che hai fatto, - ma penso che...
I know what I've done... but I also know what you've done.
Lo so che cosa ho fatto... ma so anche cosa hai fatto tu.
Look, I have no illusions about who I am, what I've done, but you've got to admit, my fate's a little uncertain at the moment.
Senti... non mi illudo su chi sono... ne' su cosa ho fatto... ma, ne converrai... al momento il mio avvenire e' piuttosto incerto.
She says it's nothing I've done but I can't believe that.
Dice che non e' colpa mia, ma non le credo.
I want to thank you for all you've done, but... it's all about Jilly now.
Voglio ringraziarti per quello che hai fatto, ma... ora si tratta di Jilly.
You deserve to pay for every single thing that you've done, but Shelby doesn't.
Meriti di pagare per tutto quello che hai fatto, ma Shelby non se merita.
I am so sorry for the things I've done, but I am your champion, Flora.
Mi dispiace molto per le cose che ho fatto, ma sono la tua campionessa, Flora.
You'll have to pay for the things you've done, but so will I and we'll do it together.
Dovrai pagare per cio' che hai fatto, ma dovro' farlo anch'io e lo faremo insieme.
I don't care what you've done, but, please, I'm begging you.
Non mi interessa cio' che hai fatto, ma... Per favore, ti imploro...
Well, maybe what I've done for Suzanne ain't what you would've done, but I tried.
Beh, forse non avrò fatto per Suzanne ciò che avresti fatto tu, ma ci ho provato!
They will call me a terrorist for what I've done, but I am and always have been a patriot.
Mi chiameranno terrorista per quello che ho fatto, ma io sono e sono sempre stata una patriota.
I appreciate everything that you've done, but I can't hide out down here.
Apprezzo tutto quello che hai fatto, ma non posso rimanere nascosta qui.
This won't make up for what you've done, but it's a step.
Questo non compenserà quello che hai fatto, ma è un inizio.
You may loathe what I've done or what you believe I've done but you are still my son.
Puoi anche disprezzare cio' che ho fatto... o cio' che pensi io abbia fatto. Ma sei pur sempre mio figlio.
You cannot undo the things you've done, but it is not too late to win back your humanity.
Non potete cancellare cio' che avete fatto. Ma non e' tardi per riprendervi la vostra umanita'.
I know you hate me for the things that I've done, but I've never done that.
Lo so che mi odi per quello che ti ho fatto, ma questo non l'ho mai fatto.
I take responsibility for the things I've done, but I was not alone in this.
Mi prendo la responsabilita' di cio' che ho fatto, ma non l'ho fatto da sola.
So you can forgive Regina and Gold for everything they've done, but not me?
Quindi puoi perdonare Gold e Regina per tutto cio' che hanno fatto, ma non me.
I cannot be forgiven for the things that I've done, but you saved my life, and I have got to believe that there's a reason for that.
Non posso essere perdonato per ciò che ho fatto, ma mi hai salvato la vita, e devo credere che ci sia una ragione.
I'll take responsibility for the things I've done but not for the things I have no control over.
Sono responsabile delle cose che ho fatto, non di quelle che non posso controllare.
You said you can't live with what you've done, but you have to.
Hai detto che non puoi convivere con quello che hai fatto...
I'm not excusing what I've done, but...
Non perdono cio' che ho fatto, pero'...
Please, I don't know what we've done, but please let us go.
Vi prego, non so che abbiamo fatto ma lasciateci andare.
You're gonna help me take down the people you work for, because you might not care about the things they've done, but I do, and somebody has to stop them.
Mi aiuterai a prendere la gente per cui lavori, perche' a te puo' anche non importare di quello che hanno fatto, ma a me si'. Qualcuno deve fermarli.
I don't know what I've done, but I'll leave you alone from now on if that's what you want.
Non so cosa io abbia fatto, ma... Ti lascero' in pace da ora in poi se e' quello che desideri.
I'm not sure what we've done, but something came through.
Non sono sicuro di cosa abbiamo fatto, ma qualcosa e' passato.
Some day I'll have to account for what I've done, but...
Un giorno dovrò rendere conto di quello che ho fatto, ma...
I really appreciate everything you've done, but... I think I want to go to my house.
Apprezzo davvero quello che ha fatto per me, ma... credo di voler tornare subito a casa mia.
You... can't change what you've done, but you can change who you are and improve your life.
Non... puoi cambiare quello che hai fatto, ma puoi cambiare quello che sei. E puoi migliorare la tua vita.
We appreciate everything you've done, but he's right.
Ti siamo grati per quello che hai fatto, ma lui ha ragione.
And some folks may have gotten hurt along the way, so sure, apologize for what you've done, but never apologize for who you are.
E qualcuno potrà esser rimasto ferito durante il cammino, questo è certo, chiedete scusa per quello che avete fatto ma non chiedete mai scusa per quello che siete.
4.8088328838348s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?